Kaverit–Друзья‎ > ‎Jäsenet‎ > ‎Jussi‎ > ‎

Aleksei Lantsov Imatralla 2015

АЛЕКСЕИ ЛАНЦОВhttps://archive.org/details/AlekseiLantsov2015

17.12.2015
17.01.2016

КУРАТОРЫ ВЫСТАВКИ
ВЕРОНИКА РОМАНОВА
АНДРЕЙ КАРККОНЕН

АгtGallery.Fі

Таіпіопkoskentie 8
55100 IMATRA

открытие выставки
17.12.2015 в 17.00 - 19.00

АЛЕКСЕЙ
ЛАНЦОВ

17.12.2015
17.01.2016

АгіСаІІегу.Ті

Таіпіопкозкепііе 8
55100 I МАТКА

ѵѵѵт.аг(даІІегу.!і

открытие выставки

17.12.2015 в 17.00 - 19.00

ВЫЙТИ НАРУЖУ ЖИВОПИСЬ

Поэты Звезды.

Душа человека, словно радуга - Касаясь неба, стоит на земле.

Ланцов А.

Ланцов А. «Море и скалы» (2009)

АЛЕКСЕЙ ЛАНЦОВ. ВЫЙТИ НАРужу

Как радостно на мир смотреть сквозь призму ночи!

Блуждать по ночи в переливах света! Зачем цветок принес свою пыльцу, пурпур свой золотистый, синий знак,

богам и детям не было известно. Вручают всем нам посох.

И кто-то нас зовет в дорогу.

Энкель Р.

Энкель М. «Прибрежные скалы» (1902)

Память человека - сны предков

Алексей Ланцов - художник, поэт, литературовед - принадлежит к старинному финскому шведоязычному роду Энкель. Представители этой семьи были известными художниками, поэтами, выдающимися политическими деятелями, врачами, военными. Точно впитывая питательные соки древних мифов, легенд и преданий, эти люди творили на благо своей страны. Заметной фигурой финского модернизма был поэт и художник Раббе Энкель (1903-1974), принадлежавший к группе шведоязычных экспрессионистов, объединенных вокруг известной поэтессы Эдит Сёдергран.

Особняком стоит фигура художника Кнута Магнуса Энкеля (1870-1925). Молодой Магнус Энкель был одним из ведущих деятелей Золотого века финского искусства. Он был центральной фигурой финского символизма (1890-е гг.), духовным вождем и наставником молодого поколения финских живописцев. В зрелый период творчества Энкель переходит на позиции постимпрессионизма. Его самой известной работой, пожалуй, является картина «Мальчик с черепом» (1893).

Сейчас в Хельсинки, в художественном музее Амоса Андерсона, проходит выставка картин из собрания известного финского коллекционера Сигурда Фростеруса, на которой представлены многие работы Магнуса Энкеля, например «Портрет Эмми Фростерус» (1909), «Мальчики на берегу» (1910), «Йоханна и Клара» (1918), «Мужчина и лебедь» (1918), «Кабинет художника в Кило» (1920) и другие. Интересно, что в это же время в Иматре открывается выставка его потомка, продолжателя его идей - Алексея Ланцова (1972). Можно провести некоторые параллели между работами этих художников. Память рода, архетипы, видимо, передаются с генами. В картинах Алексея, которые он писал, еще не зная работ М. Энкеля, прослеживаются те же образы, мотивы, близкая техника и колористические решения. Например, образу реки с перекинутым через нее мостом с работы «Понт Роял. Париж» (1911) Энкеля вторит пейзаж А. Ланцова (1992) с таким же кружевным мостом, но уже из российской действительности («Мост все время находится / в подвешенном состоянии»). Мотиву отплытия корабля, началу движения по реке жизни с картины Энкеля «Мальчик и парус» (1902), вторит работа Ланцова «Шведский берег» (2007). Созвучны картины Энкеля «Прибрежные скалы» (1902) и «Море и скалы» (2009) Ланцова. Вообще, для финских художников тема моря, осознание мальчиком себя как борца со стихией - одна из важнейших. Яркие краски, тонкое

сочетание холодных и теплых цветов, цветная тень, создающие впечатление радости и полноты жизни, богатства эмоций - общая черта для работ этих художников. Например, в картине Энкеля «Дети играют» (1909) яркие цвета, почти иконописная трехцветка свидетельствуют о счастливом, наполненном радостью, мире детства. В картине Ланцова «Абстракция» (2008) «синь, киноварь и охра» создают образ мира, наполненного красками. Все, точно в гармоничном единстве, стремится ввысь, возносится к горнему.

Выполненные в стиле постимпрессионизма, многие картины Ланцова следуют приемам Энкеля - в них также используется техника широкого мазка, иногда для подчеркивания того или иного образа остаются незаписанными промежутки холста между мазками. Например, в картине Энкеля «Пьета» (1916) такая техника помогает передать движение персонажей - возможно, ребенок чего-то испугался и прибежал в объятия к бабушке, руками он судорожно вцепился в ее руки, спрятал голову у нее на груди. Меняя направление мазков, Энкель не только передает текстуру материала, например, платка, но и вводит в живопись движение, понятие времени. В картине Ланцова «Веселый дождь» (2008) незаписанный холст становится частью картины - по нему, точно по стеклу, стекают капли воды. Широкие мазки на картине Ланцова «Дерево сна» (2006) передают зыбкость грезы, кажется, что этот невероятный калейдоскоп вот-вот рассыплется на части.

Тема обращения к Богу важна для творчества этих художников. Алексей - автор монографии «'Будут все как дети Божии...": Традиции житийной литературы в романе Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы"» (СПб., 2011). Магнус Энкель написал для алтаря в кафедральном соборе города Тампере фреску «Вознесение» (1907). Художник изобразил Воскрешение из мертвых и вознесение на небеса представителей всех рас человеческих. Роман Достоевского - о преодолении смерти и воскрешении падших душ. В картине Ланцова «Ожидание» (2009) можно проследить аллюзии к образу Богоматери.

Сейчас об архетипической памяти много говорят и пишут. Литературоведы, культурологи, искусствоведы используют это понятие в своих исследованиях. На примере выставки Алексея Ланцова можно увидеть живое подтверждение подлинности этой теории. Реализуя себя как поэт и художник, он соединяет свои русские и финские истоки. Алексей дает слово русской лирической традиции, а в яркой постимпрессионистической живописи следует семейной традиции Энкель.

к.ф.н. Михаленко Н.В

Ланцов А. «Мост» (1992)

Эпос, создавший государство

к 180-летию «Калевалы»

к 180-летию «Калевалы»

В 2015 году исполняется 180 лет главному произве- дению финской литературы - поэме «Калевала». В русскоязычных источниках «Калевалу» чаще всего определяют как «древний карело-финский поэти- ческий эпос». Это ошибка. На самом деле, «Кале- вала» - это эпическая поэма, созданная Элиасом Лённротом на основе древних карельских и фин- ских народных песен. Эти песни он собирал на протяжении многих лет. Лённрот, без сомнения, ве- ликий сын своего народа. Сделанное им - подвиг. Почему? Судите сами.

В начале XIX века, после вхождения на правах широкой автономии в состав Российской империи, перед Финляндией остро встал вопрос государст- венного строительства. И вдруг - представьте - появляется поэма о стране Калевале - некоей чу- десной обетованной земле. Калевала - это и есть наша Суоми - подразумевает и даже прямо пишет в поэме Лённрот. У нас не было истории? Как же, история у нас длинная - до Калевы. И все мы его потомки. У нас нет героев? Есть! И ещё какие - ве- ликие заклинатели, певцы, воины.

Памятник Элиасу Лённроту находится в Хельсинки.

 Элиас Лённрот

Страну Калевалу Лённрот выдумал. В народных рунах нет такой страны, нет даже самого понятия «страна». В то же время топоним Калевала в на- родных текстах встречается, и значение его - дом (усадьба) или деревня. Для современников Лённро- та это создавало эффект достоверности рассказа. Ход гениальный и беспроигрышный.

Придумав страну, Лённрот придумал ещё одно понятие - «народ Калевы», в значении «народ стра- ны Калевалы».

Что ещё необходимо, чтобы нация состоялась, родилась как субъект истории? Необходима гром- кая воинская победа над сильным врагом. И Лён- нрот даёт такую победу! Калевальцы в морском сражении разбивают войско старухи Ловхи. Проти- востояние двух стран - Калевалы и Похьёлы - за- канчивается полной победой Калевалы.

Так Лённрот подарил финнам древнюю историю, подарил славное героическое прошлое. Мало того, сама эта древняя история преподана им как Свя- щенная история, ибо «Калевала» явно ориентиро- вана на Ветхий и Новый Завет. В последней песне поэмы у девы Марьятты чудесно рождается мла- денец, которого при крещении нарекают «королём

Карелии». Обиженный появлением такого «конку- рента» Вяйнямёйнен - прежний глава народа Ка- леваны - навсегда уходит от людей. Вяйнямёйнен олицетворяет языческие «ветхие» времена, сын Марьятты - наступающие христианские.

«Калевала» Лённрота стоит в одном ряду с «Илиадой» Гомера, «Беовульфом», «Песней о Ни- белунгах», «Старшей Эддой». Европейские нации формировались на основе того или иного эпоса. Финляндия не стала исключением, с той единст- венной разницей, что прошла она этот путь не в глу- бокой древности, как другие, а в позапрошлом веке.

Истоки рождения «Калевалы» следует искать в том кругу финских романтиков, в котором форми- ровался юный Лённрот. Его жизнь - это тоже своего рода эпическая поэма, начиная с того момента, как движимый жаждой знаний деревенский юноша стал студентом Туркуского университета (небывалая по тем временам история). Финские романтики, чутко улавливая веяния немецкого романтизма, культи- вировали интерес к народному творчеству. Но если для дворянской интеллигенции народное творчест- во было, скорее, экзотикой, то для сына сельского портного Элиаса Лённрота оно было органически

своим. И не зря впоследствии Лённрот, став знато- ком материала, самого себя считал таким же руно- певцем, как и те, от кого он эти руны записывал.

Творческое дерзновение, незаурядный филоло- гический и поэтический дар, а также поразитель- ное трудолюбие помогали Лённроту создавать из чрезвычайно разнообразного материала, при- возимого им из фольклорных экспедиций, еди- ное целое. Внимательное чтение поэмы помогает увидеть тщательно продуманную концепцию. Так, например, Вяйнямёйнен, казалось бы, совершен- но случайно находит в море необитаемый остров, который он решает благоустроить и сделать своей страной. Но вдруг, как бы вскользь, автор упомина- ет находящийся там колодец мифического перво- предка Калевы. И это в корне меняет дело, потому что это уже не случайный остров, а обретённая ро- дина предков.

В поэме несколько сюжетных линий и три глав- ных героя - колдун и заклинатель Вяйнямёйнен, куз- нец Илмаринен и беспечный искатель приключений Лемминкяйнен. Центральное событие - похищение ими у старухи Ловхи таинственного предмета - да- рующей материальное изобилие чудо-мельницы

сампо. Ловхи даёт бой похитителям и терпит крах. Калевала Вяйнямёйнена берёт верх над Похьёлой Ловхи. И хотя мельница сампо во время сражения падает в воду и разбивается, некоторые её облом- ки, прибитые к берегу, становятся залогом процве- тания Калевалы.

Первый вариант поэмы был издан в 1835-1836 годах. Второй - окончательный - в 1849 году. Лён- нроту было 47. Впереди ждали признание, почёт и ещё многие годы насыщенной, плодотворной жиз- ни. Его «Калевала» появилась в исторически от- ветственный момент формирования нации, стала ответом на социальный заказ финского общества. Память о Лённроте сохраняется на родине прочно и многообразно. 28 февраля - день рождения «Ка- левалы» - государственный праздник. Однако думается, лучший памятник Элиасу Лённроту - это само финское государство, в основе которого, в том числе и его великая поэма.

Текст: Алексей Ланцов Фото поступили от Алексея Ланцова. Перевод на финский язык: Мария Лепистё

Лекция Алексея Ланцова о Калевале вызвала большой интерес у слушателей.

Mosaiikki Etelä-Karjala N:o 1 / 2015

Eepos, joka loi valtion

Kalevala 180 vuotta

Vuonna 2015 suomalaisen kirjallisuuden tärkein runoteos Kalevala täyttää 180 vuotta. Venäjänkielisissä lähteissä Kalevala määritellään useimmiten muinaiseksi karjalan-ja suomenkieliseksi runoeepokseksi” Tämä on virhe. Itse asiassa Kalevala on eeppinen runoteos, jonka Elias Lönnrot on koonnut muinaisten karjalaisten ja suomalaisten kansanlaulujen pohjalta. Hän keräsi näitä lauluja monien vuosien ajan. Lönnrot on epäilemättä kansansa ansiokas poika. Teos on hänen saavutuksensa.

Miksi? Päätelkää itse.

1800-luvun alussa, kun Suomi sai laajat autonomiset oikeudet Venäjän keisarikunnalta, alettiin miettiä vakavasti valtion rakentamista. Ja yhtäkkiä samaan aikaan ilmestyi runokokoelma Kalevalan maasta, jonkinlaisesta ihanasta luvatusta maasta. Kalevalalla tarkoitetaan Suomen-maatamme, ja itse Lönnrot on tarkoittanut sillä sitä ja jopa kirjoittanut suoraan niin runoteoksessa. Eikö meillä ollut historiaa? Historiamme on pitkä, Kalevalaan asti, ja me kaikki olemme sen jälkeläisiä. Eikö meillä ole sankareita? On! Ja millaisia he ovatkaan: suuria tietäjiä, laulajia ja sotureita.

Lönnrot keksi Kalevala-maan. Kansallisissa runoissa ei mainita tätä maata, eikä edes itse ”maan” käsitettä.

Paikannimi Kalevalaan törmää kuitenkin tuon aikaisissa kansallisissa teksteissä ja tuo sana merkitsi taloa (tilaa) tai kylää. Lönnrotin aikalaisille tämä loi tarinasta todentuntuisen, mikä oli nerokasta ja varmaa. Keksiessään maan Lönnrot keksi vielä yhden käsitteen: Kalevalan kansan, ”Kalevalan maan kansana” Mitä vielä tarvittiin, jotta kansa syntyi ja muodostui osaksi historiaa? Tarvittiin suuri sotavoitto voimakkaasta vihollisesta. Ja Lönnrot loi tällaisen voiton! Kalevalaiset voittavat meritaistelussa Pohjolan akan Louhen sotajoukot.

Kahden maan, Kalevalan ja Pohjolan, yhteenotto päättyy Kalevalan täydelliseen voittoon.

Näin Lönnrot lahjoitti suomalaisille muinaisen historian ja antoi hienon sankarillisen menneisyyden. Lisäksi tämä ikivanha tarina on heille kuin Pyhä kertomus, koska Kalevala on selvästi pohjautunut Uuteen ja Vanhaan testamenttiin. Runokokoelman viimeisessä laulussa Marjatta synnyttää onnistuneesti poikalapsen, joka ristitään Karjalan kuninkaaksi. Loukkaantuen tällaisen ”kilpailijan” ilmestymisestä, Väinämöinen, Kalevalan kansan aiempi johtaja, lähtee ihmisten luota ainiaaksi pois. Väinämöinen edustaa ”vanhoja” pakanallisia aikoja, Marjatan poika kristinuskon nousua.

Lönnrotin Kalevala on samanarvoinen Homeroksen Iliaksen, Beowulfin, Nibelungein laulun ja vanhimman Eddan kanssa. Euroopan kansat ovat muotoutuneet näistä jonkun eepoksen pohjalle. Suomi ei poikkea muista, mutta eroaa siinä, että se ei ole syntynyt kaukaisessa muinaisuudessa kuten muut vaan vasta kaksi vuosisataa sitten. Kalevalan synnyn taustoja tulee etsiä niiden suomalaisten romantikoiden joukosta, jossa nuori Lönnrot

kasvoi. Hänen elämänsä on omanlaisensa eeppinen runoelma siitä hetkestä alkaen, kun liikkuvaisesta tiedonjanoisesta maalaispojasta tuli Turun yliopiston opiskelija (ennenkuulumatonta tuona aikana). Suomalaiset romantikot omaksuivat herkästi saksalaisen romantiikan vaikutuksia ja olivat kiinnostuneita kansantaiteesta. Jos aristokraattiselle ylimystölle kansantaide oli lähinnä eksoottista, niin maalaisräätälin pojalle Elias Lönnrotille se oli luonnollisesti omaa alaa. Eikä tästä syystä Lönnrotista tullut turhaan materiaalin asiantuntija, ja hän piti itseään runolaulajana kuin myös ne, joiden lausumana hän kirjoitti nämä runot muistiin. Luova uskallus, poikkeuksellinen filologinen ja runollinen lahjakkuus sekä vaikuttava ahkeruus auttoivat Lönnrotia luomaan erittäin monipuolisesta materiaalista, joita hän on tuonut kansanperinneretkiltä, ehyen kokonaisuuden. Tarkka runojen lukeminen auttaa näkemään huolellisesti suunnitellun kokonaisuuden. Esimerkiksi, Väinämöinen vaikuttaa olevan aivan sattumalta merellä autiolla saarella, josta hän päättää muokata ja tehdä oman maansa. Yhtäkkiä, aivan kuin ohimennen, kirjoittaja mainitsee, että saarella on myyttisen Kalevalan kantaisän kaivo. Tämä muuttaa tilannetta radikaalisti, koska saari ei ole enää mikä tahansa saari, vaan esi-isien tuleva kotimaa.

Runoteoksessa on muutama juonenkäänne ja kolme päähenkilöä: tietäjä ja manaaja Väinämöinen, seppä Ilmarinen ja huolimaton seikkailija Lemminkäinen. Keskeisenä tapahtumana on Louhelta heidän sieppaamansa salaperäinen esine: arvoesineitä tuottava sampo. Louhi taistelee sieppaajia vastaan ja luhistuu. Väinämöisen Kalevala voittaa Pohjolan Louhen. Vaikka sampo putoaa taistelun aikana veteen ja hajoaa, jotkut sen osat huuhtoutuvat rantaan ja ovat avain Kalevalan hyvinvoinnille.

Runoelman ensimmäinen versio julkaistiin 18351836. Toinen, lopullinen versio, julkaistiin vuonna 1849.

Lönnrot oli tuolloin 47-vuotias. Hän sai nauttia vielä maineesta, kehuista ja monista intensiivisistä ja tuloksellisista vuosista. Hänen Kalevalansa ilmestyi maan muodostumisen kannalta historiallisesti hyvään aikaan, ja teos oli vastaus suomalaisen yhteiskunnan sosiaaliseen toiveeseen. Lönnrotin muisto säilyy Suomessa vahvana ja monipuolisena. 28.2. oli Kalevalan ”syntymäpäivä” ja valtiollinen juhlapäivä. Ajatellaan, että paras muistomerkki Elias Lönnrotille olisi itse Suomen valtio, jonka perustalle on kirjoitettu myös hänen hieno runoelmansa.

Teksti:
Aleksei Lantsov

Käännös:
Maria Lepistö

Alisivut (1): Калевала
Comments